[Jeton] Bête - Magic 2010 - Carte Magic the Gathering

[Jeton] Bête
([Token] Beast)

[Jeton] Bête
([Token] Beast)

[Jeton] Gobelin
[Jeton] Insecte

Indice de popularité :

Nom :

[Jeton] Bête

Type / sous-type :
Créature-jeton : bête
Rareté :

Commune

Texte :

Force / Endurance: 3/3

Illustrateur :  John Donahue

Numéro de collection : M10 5/8

Date de sortie : 17/07/2009

Liens externes :  

Edition

Magic 2010

Autres éditions 

                                                                                                               

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

[Token] Beast

Token Creature — Beast

Une carte de Magic 2010 peut créer ce jeton.

Magic Player Rewards - 01/05/2001

Magic Player Rewards - 01/05/2001

Lorwyn - 12/10/2007

Coucheciel - 05/07/2008

Zendikar - 02/10/2009

Magic 2011 - 15/07/2010

La nouvelle Phyrexia - 13/05/2011

Magic 2012 - 15/07/2011

Magic 2013 - 13/07/2012

Magic 2014 - 19/07/2013

Magic 2015 - 18/07/2014

Magic 2015 - 18/07/2014

Commander 2014 - 07/11/2014

Commander 2014 - 07/11/2014

Kaladesh - 30/09/2016

Commander 2016 - 11/11/2016

Commander Anthology - 09/06/2017

Commander Anthology - 09/06/2017

Iconic Masters - 17/11/2017

Battlebond - 08/06/2018

Édition de base 2019 - 13/07/2018

Commander 2018 - 10/08/2018

Commander 2019 - 23/08/2019

Commander 2019 - 23/08/2019

Édition de base 2021 - 15/07/2020

Double masters - 07/08/2020

Commander Legends - 06/11/2020

Commander Legends - 06/11/2020

Commander 2021 - 23/04/2021

Commander 2021 - 23/04/2021

Horizons du Modern 2 - 11/06/2021


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


-Bon, carte suivante. Uhmm Terrus Wurm, "wurm" ça va c'est "guivre", mais quelqu'un sait ce que c'est "terrus" ?
-Ben dans le dico il y a pas de traduction, ça ressemble à "terrain" mais "terrain" c'est "land" normalement.
-Sinon comme ça a une consonance latine, on peut traduire littéralement.
-Du coup ça fait "Guivre terrus", ça veut rien dire!
-Nan mais si ça se trouve, le terrus c'est un truc de leur storyline, on met "du terrus".
-Ah ouais c'est bien ça, allez c'est validé.
-Euh, les gars, on vient de traduire par Guivre du terrus ?
-Bah oui pourquoi ? Oh...
-Bon, carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome X

Proposé par niuttuc le 21/06/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 115 votes)