Les Friches d'Eldraine - Magic the Gathering

Les Friches d'Eldraine
(Wilds of Eldraine)

Les Friches d'Eldraine
(Wilds of Eldraine)



Date de sortie : 08/09/2023

Cycle : Divers

Autorisations :

VTG
LGC
MDN
PIO
STD


Eldraine est un plan vivant inspiré des contes de fées qui regorge de bonnes histoires fantaisistes, à la sauce Magic bien entendu. Cette fois-ci, nous laissons derrière nous les superbes châteaux pour nous aventurer dans les friches, une terre peuplée de fæs, de géants et bien plus encore.

Type
Terrains :
9%
Créatures :
59%
Sorts :
10%
Artefacts :
4%
Planeswalkers :
0%
Couleurs
Incolore :
13%
Blanc :
16%
Bleu :
16%
Noir :
17%
Rouge :
18%
Vert :
17%
Multicolores :
8%
Rareté
Commune :
43%
Inhabituelles :
32%
Rare :
22%
Mythique :
8%

Langue

Français

English

Générer

Texte de carte

Texte d'ambiance

Texte de carte et texte d'ambiance

Images

cartes


Mots clés :
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail

Cartes complémentaires (94)

277. Vertu de loyauté
278. Baleine de loch à corne
279. Vertu de savoir
280. Empoisonneuse à bonbons
281. Vertu de persistance
282. Vertu de courage
283. Familier de ronces
284. Vertu de force
285. Beluna Grande-bourrasque
286. Somnophage cruel
287. Dragon décadent
288. Gueule sucrée dévorante
289. Loutre insaisissable
290. Duelliste flammecœur
291. Kellan, au sang de fæ
292. Chevalier de l'effroi du Bois moussu
293. Lièvre au bouclier de pollen
294. Druide en quête
295. Vipère bouillante
296. Jumeaux jumelés
297. Ashiok, manipulateur maléfique
298. Kellan, au sang de fæ
299. Eriette de la pomme enchantée
300. Rowan, scion de la guerre
301. Tarelion, seigneur bienveillant
302. Will, scion de la paix
303. Bivouac tourmenté
304. Maisonnette tourmentée
305. Forteresse tourmentée
306. Tour tourmentée
307. Tige de vigne tourmentée
308. Coma de nourriture
309. Dame du rire
310. Vermines d'honneur
311. Soirée entre færies
313. Conteur pixie
314. Confiseuse expérimentale
315. Escouflemage maléfique
316. Vieux Volticroc
319. Seigneur des bruyants ogre
321. Marchand de provisions
322. Mentor de bois sauvage
323. Archonte des rosiers sauvages
324. Expulsez les intrus !
325. Cavalerie tremblelune
326. Lapicorne royal
327. Vendeuse de grimoires
328. Un conte éternel
329. Garde du corps renard-garou
330. Facéties ridicules
331. Voyage extraordinaire
332. Rite de clairvoyance
333. Prodige ingénieux
334. Færie victime de la malédiction du sommeil
335. Messager de Tarelion
336. Implorer le miroir
337. Fin
338. Conquête des chevaliers-liches
339. Seigneur Grouilleur, roi des égouts
340. Bénédiction de Seigneur Grouilleur
341. Plaisanterie de Turlupin
342. Spectre de la mortalité
343. Sortimage malveillant
344. Colonie emmêlée
345. Vaurienne charmante
346. Tournée générale !
347. Goddric, fêtard à cape
348. Imodane, le pyromarteau
349. Souris de combat enragée
350. Escouflenfer brûleur de royaumes
351. Égoutier bonnet-rouge
352. Élémental de rôtisserie
353. Chanson de Totentanz
354. Tortue florissante
355. Archiviste elfe
356. Rencontre sauvage
357. Triplés bourrus
358. Sentinelle de la sapience perdue
359. Démarrage tonitruant
360. Agatha du vil chaudron
361. Troll fléau des faunes
362. La mère l'oie
363. Hylda de la Couronne glacée
364. Détrousseur d'apparence
365. Yenna, régente de Croc-rouge
366. Chaudron d'âme d'Agatha
367. Couronne d'hiver de Hylda
368. Le Culmefer
369. Syr Gingembre, la fin du dessert
370. Dame du rire
371. Soirée entre færies
372. Escouflemage maléfique
373. Seigneur des bruyants ogre
374. Mentor de bois sauvage

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 25 votes)