Giada, fontaine de l'espoir (Giada, Font of Hope) - Magic the Gathering

Giada, fontaine de l'espoir
(Giada, Font of Hope)

Giada, fontaine de l'espoir
(Giada, Font of Hope)

1.48
0.02 Tix
Nom :
Giada, fontaine de l'espoir
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature légendaire : ange
Rareté :
Rare

Texte :
Vol, vigilance
Chaque autre ange que vous contrôlez arrive sur le champ de bataille avec, sur lui, un marqueur +1/+1 supplémentaire pour chaque ange que vous contrôlez déjà.
: Ajoutez . Ne dépensez ce mana que pour lancer un sort d'ange.

La source de halo des Cabaretti s'avéra être une simple adolescente.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Cette carte est un Élément de l'histoire . Vous pour la retrouvez sur mtgstory.com/fr

Edition

Les rues de la Nouvelle Capenna #14 29/04/2022

12 Autre(s) édition(s)

Fondations #141 15/11/2024
Foundations Art Series #20 15/11/2024
Fondations #298 15/11/2024
Fondations #367 15/11/2024
Foundations Jumpstart #60 15/11/2024
Les rues de la Nouvelle Capenna #342 29/04/2022
New Capenna Art Series #4 29/04/2022
Les rues de la Nouvelle Capenna #442 29/04/2022
New Capenna Art Series #65 29/04/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fondations
15/11/2024 | 0.83 €

Fondations
15/11/2024

Fondations
15/11/2024

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 1.26 €

Les rues de la Nouvelle Capenna
29/04/2022 | 1.51 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 121 votes)