Procession spectrale (Spectral Procession) - Magic the Gathering

Procession spectrale
(Spectral Procession)

Procession spectrale
(Spectral Procession)

0.28
0.03 Tix
Nom :
Procession spectrale
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Créez trois jetons de créature 1/1 blanche Esprit avec le vol.
"Je n'ai jamais besoin de me rappeler mes associations passées, mes victimes, mes erreurs. Innistrad les garde toutes pour moi."
— Sorin Markov

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Modern Masters (2015 Edition) #33 22/05/2015

5 Autre(s) édition(s)

The List #SHM-23 11/11/2019
Commander 2014 #90 07/11/2014
Modern Event Deck #12 30/05/2014
Duel Decks: Sorin vs. Tibalt #26 15/03/2013
Sombrelande #23 02/05/2008

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Ce sort fait parti d'un cycle de 5 rituels de l'extension Sombrelande : procession spectrale, recommandation des færies, implorer la reine, javelot de flammes et dominer de haut.

Texte d'ambiance :
Olka, envoûteuse de Brumeprairie parle aussi sur les cartes dernier souffle, fracture de rêve et Transformation en brume.

The List
11/11/2019

Commander 2014
07/11/2014 | 0.48 €

Modern Event Deck
30/05/2014 | 0.36 €

Duel Decks: Sorin vs. Tibalt
15/03/2013 | 0.21 €

Sombrelande
02/05/2008 | 0.35 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 63 votes)