Rassemblez la légion ! (Assemble the Legion) - Magic the Gathering

Rassemblez la légion !
(Assemble the Legion)

Rassemblez la légion !
(Assemble the Legion)

0.17
0.02 Tix
Nom :
Rassemblez la légion !
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Rare

Texte :
Au début de votre entretien, mettez un marqueur « rassemblement » sur Rassemblez la légion !. Créez ensuite un jeton de créature 1/1 rouge et blanche Soldat avec la célérité pour chaque marqueur « rassemblement » sur Rassemblez la légion !.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Ravnica Remastered #163 12/01/2024

10 Autre(s) édition(s)

Pioneer Masters #204 10/12/2024
Fallout #1002 08/03/2024
Fallout #210 08/03/2024
Fallout #474 08/03/2024
Fallout #738 08/03/2024
Phyrexia: All Will Be One Commander #115 03/02/2023
New Capenna Commander #327 29/04/2022
The List #1390 11/11/2019
The List #GTC-142 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Pioneer Masters
10/12/2024

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024 | 0.2 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.26 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.24 €

Insurrection
01/02/2013 | 0.3 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 145 votes)