Inspiration - Magic the Gathering

Inspiration

Inspiration

L'inspiration est un mot de capacité apparu pour la première fois dans Créations divines, la deuxième extension du bloc Théros. Il apparaît uniquement sur des cartes de créatures (majoritairement b...

  Règles / Créations divines

L'inspiration est un mot de capacité apparu pour la première fois dans Créations divines, la deuxième extension du bloc Théros. Il apparaît uniquement sur des cartes de créatures (majoritairement b...

  Règles / Créations divines



Lexique

le , par Vognar
10611

L'inspiration est un Mot de capacité apparu pour la première fois dans Créations divines, la deuxième extension du bloc Théros.

Il apparaît uniquement sur des cartes de créatures (majoritairement bleues et/ou noires bien qu'on en trouve dans toutes les couleurs) et permet de repérer une Capacité déclenchée par le dégagement de cette créature.
Outre l'élément déclencher qui est commun, les effets des capacités d'inspiration varient : par exemple, le Disciple du sphinx permet de piocher une carte, alors que le Piaffeur du clan Phérès gagne un marqueur +1/+1.

On peut noter que ce genre de capacité était déjà apparues (mais sans le mot de capacité bien sûr) sur deux cartes du bloc Sombrelande : Sage des tréfonds et Rudoyeur des sillages.

Alors c'était comment ?

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Vognar
mdo

Taverniers
Magiciens fous, oui. Esclave des gourous, jamais.

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Alors c'est quoi la prochaine ?
Traducteur B : Lake of the Dead... ça a pas l'air trop dur...
Traducteur A : Alors si j'utilise notre traducteur ça donne Lac des Morts...
Traducteur B : Nan... C'est pas logique, si on traduit mot à mot ça donne : lac de la mort.
Traducteur A : Mais pourtant...
Traducteur B : Tais-toi. J'ai raison. Et puis je l'ai déjà mis...
Traducteur C : Salut les mecs ! C'était quoi le dernier ? Mais ça donne le lac des Morts ! Pas le lac de la mort ! qui a écrit ça ?
Traducteur B : Lui, alors que lui expliquait que c'était pas ça.
Traducteur A : Mais, mais...

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome XIX

Proposé par BeaufdeFrance le 20/12/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 28 votes)