Révocation (Cancel) - Magic the Gathering

Révocation
(Cancel)

Révocation
(Cancel)

Nom :
Révocation
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Contrecarrez le sort ciblé.
« Je décide de ce qui me barre la route. »

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #307 11/11/2019

22 Autre(s) édition(s)

Fondations #505 15/11/2024
Édition de base 2021 #46 15/07/2020
The List #KTK-33 11/11/2019
Édition de base 2019 #48 13/07/2018
Ixalan #47 29/09/2017
Amonkhet #44 28/04/2017
Planechase Anthology #15 25/11/2016
Les Khans de Tarkir #33 26/09/2014
Magic 2015 #274 18/07/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dans sa version Amonkhet, cette carte a le nom français "Annuler". Il s'agit de la même carte que "Révocation" pour les limitations et restrictions.

Fondations
15/11/2024

Édition de base 2021
15/07/2020 | 0.12 €

The List
11/11/2019 | 0.12 €

Édition de base 2019
13/07/2018 | 0.07 €

Ixalan
29/09/2017 | 0.04 €

Amonkhet
28/04/2017 | 0.08 €

Planechase Anthology
25/11/2016 | 0.12 €

Les Khans de Tarkir
26/09/2014 | 0.06 €

Magic 2015
18/07/2014 | 0.08 €

Magic 2014
19/07/2013 | 0.06 €

Retour à Ravnica
01/10/2012 | 0.04 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 0.13 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 0.13 €

Magic 2012
15/07/2011 | 0.05 €

Salvat 2011
01/01/2011

Magic 2011
15/07/2010 | 0.08 €

Magic Player Rewards 2010
01/01/2010 | 0.67 € | Promo

Zendikar
02/10/2009 | 0.05 €

Magic 2010
17/07/2009 | 0.02 €

Les Eclats d'Alara
03/10/2008 | 0.07 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.18 €

Spirale Temporelle
06/10/2006 | 0.11 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 185 votes)