Expulsion impitoyable (Merciless Eviction) - Magic the Gathering

Expulsion impitoyable
(Merciless Eviction)

Expulsion impitoyable
(Merciless Eviction)

0.55
Nom :
Expulsion impitoyable
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Faction : Syndicat Orzhov

Texte :
Choisissez l'un —
• Exilez tous les artefacts.
• Exilez toutes les créatures.
• Exilez tous les enchantements.
• Exilez tous les planeswalkers.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Anthology Volume II #160 08/06/2018

6 Autre(s) édition(s)

Phyrexia: All Will Be One Commander #120 03/02/2023
Dominaria United Commander #160 09/09/2022
Double masters #211 07/08/2020
Commander (édition 2017) #179 25/08/2017
Commander 2016 #211 11/11/2016
Insurrection #177 01/02/2013

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteure n'est autre que Aurélia, la Meneuse de guerre s'adressant à Gidéon, Champion de la justice.

Il y a une faute sur le nom d'Obzedat, Conseil fantôme. Il a été renommé Ozdebat pour l'occasion.

Dominaria United Commander
09/09/2022 | 0.31 €

Double masters
07/08/2020 | 0.63 €

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 0.48 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.56 €

Insurrection
01/02/2013 | 0.2 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 78 votes)