Blason (Coat of Arms) - Magic the Gathering

Blason
(Coat of Arms)

Blason
(Coat of Arms)

10.34
Nom :
Blason
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare

Texte :
Chaque créature gagne +1/+1 pour chaque autre créature sur le champ de bataille qui partage au moins un type de créature avec elle.
Une bannière symbolisant les liens de sang ou de foi.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Mind vs. Might #58 31/03/2017

13 Autre(s) édition(s)

Lost Caverns of Ixalan Commander #108 17/11/2023
Secret Lair Drop Series #1712 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1903 02/12/2019
The List #1561 11/11/2019
The List #DDS-58 11/11/2019
Salvat 2011 #186 01/01/2011
Premium Deck Series: Slivers #29 01/11/2009
Magic 2010 #207 17/07/2009
10ème édition #316 13/07/2007

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte est notoirement mal comprise par les joueurs débutants, qui pensent qu'elle est atrocement combo avec les Changelin s. Le texte de rappel a été modifié à partir de la 8ème édition pour éclaircir ce point.

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 10.98 €

Salvat 2011
01/01/2011

Magic 2010
17/07/2009 | 9.54 €

10ème édition
13/07/2007 | 10.71 €

9ème édition
29/08/2005 | 8.95 €

8ème Edition
28/07/2003 | 9.76 €

7ème Edition
02/04/2001 | 11.25 €

Exode
16/06/1998 | 9.98 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 55 votes)