Araignée fouettesoie (Silklash Spider) - Magic the Gathering

Araignée fouettesoie
(Silklash Spider)

Araignée fouettesoie
(Silklash Spider)

0.41
0.02 Tix
Nom :
Araignée fouettesoie
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : araignée
Rareté :
Rare

Texte :
Portée
: L'Araignée fouettesoie inflige X blessures à chaque créature avec le vol.

Au moment où l'araignée vient déguster son dîner, la victime a déjà été partiellement dissoute par l'acidité de la soie.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/7

Indice de popularité :

Edition

Commander 2014 #214 07/11/2014

5 Autre(s) édition(s)

Commander Anthology #145 09/06/2017
Commander 2013 #169 01/11/2013
Magic 2013 #191 13/07/2012
9ème édition #271 29/08/2005
Carnage #281 27/09/2002

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.47 €

Commander 2013
01/11/2013 | 0.33 €

Magic 2013
13/07/2012 | 0.3 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.25 €

Carnage
27/09/2002 | 0.52 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 314 votes)