Llanowar revenue à la vie - Vision de l'avenir - Carte Magic the Gathering

Llanowar revenue à la vie
(Llanowar Reborn)

Llanowar revenue à la vie
(Llanowar Reborn)

Mégalithes keldes
Nouvelle Bénalia

Indice de popularité :

0.90

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Llanowar revenue à la vie

Type / sous-type :
Terrain
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Llanowar revenue à la vie arrive sur le champ de bataille engagée.
: Ajoutez .
Greffe 1 (Ce terrain arrive sur le champ de bataille avec un marqueur +1/+1 sur lui. À chaque fois qu'une créature arrive sur le champ de bataille, vous pouvez déplacer un marqueur +1/+1 de ce terrain sur elle.)

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Philip Straub

Numéro de collection : FUT 171/180

Date de sortie : 04/05/2007

Liens externes :  

Edition

Vision de l'avenir

Autres éditions 

               

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Llanowar Reborn

Land

Llanowar Reborn enters the battlefield tapped.
: Add .
Graft 1 (This land enters the battlefield with a +1/+1 counter on it. Whenever a creature enters the battlefield, you may move a +1/+1 counter from this land onto it.)


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 337 votes)