Posture valeureuse (Valorous Stance) - Magic the Gathering

Posture valeureuse
(Valorous Stance)

Posture valeureuse
(Valorous Stance)

Nom :
Posture valeureuse
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Choisissez l'un —
• Une créature ciblée acquiert l'indestructible jusqu'à la fin du tour.(Les blessures et les effets qui disent « détruisez » ne le détruisent pas.)
• Détruisez une créature ciblée d'endurance supérieure ou égale à 4.

« Chaque décision modifie le cours du destin. »
—Sarkhan Vol

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Game Night: Free-for-All #20 14/10/2022

18 Autre(s) édition(s)

Innistrad Remastered #352 24/01/2025
Innistrad Remastered #48 24/01/2025
Foundations Jumpstart #277 15/11/2024
Fondations #583 15/11/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #88 19/04/2024
Fallout #174 08/03/2024
Fallout #702 08/03/2024
Jumpstart 2022 #263 02/12/2022
Jumpstart 2022 #59 02/12/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Innistrad Remastered
24/01/2025 | 0.05 €

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.09 €

Fondations
15/11/2024

Fallout
08/03/2024 | 0.12 €

Fallout
08/03/2024

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.35 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.35 €

Innistrad: Double Feature
28/01/2022 | 0.12 €

Innistrad : noce écarlate
19/11/2021 | 0.09 €

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 0.13 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.06 €

Double masters
07/08/2020 | 0.12 €

Jumpstart
03/07/2020 | 0.15 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019

Destin Reforgé
23/01/2015 | 0.15 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 9 votes)