Reine Marchesa (Queen Marchesa) - Magic the Gathering

Reine Marchesa
(Queen Marchesa)

Reine Marchesa
(Queen Marchesa)

0.52
1.2 Tix
Nom :
Reine Marchesa
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et assassin
Rareté :
Rare

Texte :
Contact mortel, célérité
Quand la Reine Marchesa arrive sur le champ de bataille, vous devenez le monarque.
Au début de votre entretien, si un adversaire est le monarque, créez un jeton de créature 1/1 noire Assassin avec le contact mortel et la célérité.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #239 19/04/2024

9 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #350 04/08/2023
Commander Masters #588 04/08/2023
Commander Legends #531 06/11/2020
Secret Lair Drop Series #1559 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #499 02/12/2019
The List #1468 11/11/2019
The List #CN2-78 11/11/2019
Treasure Chest #50 16/11/2016
Conspiracy: Take the Crown #78 26/08/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023 | 0.56 €

Commander Masters
04/08/2023 | 2.5 €

Commander Legends
06/11/2020 | 3 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 15.57 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 4.29 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 1.13 €

Treasure Chest
16/11/2016

Conspiracy: Take the Crown
26/08/2016 | 1 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 177 votes)