Colosse de pestacier - Secret Lair Drop Series - Carte Magic the Gathering

Colosse de pestacier
(Blightsteel Colossus)

Colosse de pestacier
(Blightsteel Colossus)

Vengeliane
Cube dédoubleur

Indice de popularité :

Nom :

Megatron

(Colosse de pestacier)
Coût :

CCM : 12

Type / sous-type :
Créature-artefact : phyrexian et golem
Rareté :

Rare mythique

Faction: Faction phyrexiane

Texte :
Piétinement, infection, indestructible
Si Megatron devait être mis dans un cimetière d'où qu'il vienne, révélez Megatron et mélangez-le dans la bibliothèque de son propriétaire à la place.

Force / Endurance: 11/11

Illustrateur :  Volta Creation

Numéro de collection : SLD 1079/32

Date de sortie : 02/12/2019

Liens externes :  

Edition

Secret Lair Drop Series

Autres éditions 

       

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Megatron

(Blightsteel Colossus)

Artifact Creature — Phyrexian Golem

Trample, infect, indestructible
If Megatron would be put into a graveyard from anywhere, reveal Megatron and shuffle it into its owner's library instead.

Cette carte est une version "infectée" du Colosse de sombracier.

Mirrodin assiégé - 04/02/2011

Double masters - 07/08/2020

Double masters - 07/08/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 27 votes)