Limule (Horseshoe Crab) - Magic the Gathering

Limule
(Horseshoe Crab)

Limule
(Horseshoe Crab)

0.12
0.04 Tix
Nom :
Limule
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : crabe
Rareté :
Commune

Texte :
: Dégagez la Limule.
Dans les jours qui précédèrent le désastre, tous les crabes de Tolaria migrèrent des criques, des ruisseaux et des mares vers la haute mer. Malheureusement, nul ne s'en rendit compte.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/3

Indice de popularité :

Edition

Dominaria Remastered #55 13/01/2023

5 Autre(s) édition(s)

The List #402 11/11/2019
The List #A25-61 11/11/2019
Masters 25 #61 16/03/2018
10ème édition #87 13/07/2007
Epopée d'Urza #80 08/10/1998

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.06 €

Masters 25
16/03/2018 | 0.1 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.08 €

Epopée d'Urza
08/10/1998 | 0.09 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 12 votes)