Warning: session_start(): open(/home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/tmp/sess_48c07ebc2411bc021c46a1752807de4b, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/index.php on line 3

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/tmp) in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/index.php on line 3
 Parenté - Magic the Gathering

Parenté

Parenté

La parenté est un mot de capacité qui permet au contrôleur de la créature qui la possède de regarder la carte du dessus de sa bibliothèque au début de son entretien.

  Règles / Règles

La parenté est un mot de capacité qui permet au contrôleur de la créature qui la possède de regarder la carte du dessus de sa bibliothèque au début de son entretien.

  Règles / Règles



Lexique

le , par Dark Mogwaï
24684

Cette définition est rattachée à la notion : Mot de capacité

Il s'agit d'un Mot de capacité issu de l'extension Lèveciel et utilisé sur certaines Créature s.

Une capacité de parenté permet au contrôleur de la créature qui la possède de regarder la carte du dessus de sa Bibliothèque au début de son Entretien . Si cette carte partage un Type de créature avec la carte qui a la Parenté, il peut la révéler pour obtenir divers effets.
Par exemple, le Zéphyrnaute sangami gagne +2/+2 et acquiert le Vol et la Vigilance si une carte de Sangami et/ou de Soldat est révélée.

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Dark Mogwaï
mdo

Dieu Suprême depuis le 01/01/2000
Dernière connexion Le 27/11/2018
France
SMF will never die!

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...

Miracle

Lexique

Miracle

Proliférer

Lexique

Proliférer


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : essence leak... ça n'a pas l'air bien compliqué...
Traducteur B : attends, il y a sûrement un piège... un faux ami, une référence cachée, quelque chose... ou un truc qui sonnerait mal en français, ou qui ferait ridicule... tu es sûr qu'on peut traduire ça littéralement ?
Traducteur C : pour une fois je ne crois pas... c'est un bête enchantement bleu anti-rouge ou vert, ça ne correspond à rien de précis dans l'histoire... non, je ne vois vraiment pas...
Traducteur A (avec un grand sourire) : Voilà, c'est traduit : fuite d'essence !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 199 votes)