Bélier brise-porte - L’allégeance de Ravnica - Carte Magic the Gathering

Bélier brise-porte
(Gatebreaker Ram)

Bélier brise-porte
(Gatebreaker Ram)

Cératok enragé
Don de force

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Bélier brise-porte

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : mouton
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Le Bélier brise-porte gagne +1/+1 pour chaque porte que vous contrôlez.
Tant que vous contrôlez au moins deux portes, le Bélier brise-porte a la vigilance et le piétinement.


Ces engins qu'on appelle « béliers » sont loin de rivaliser avec l'animal.

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Even Amundsen

Numéro de collection : RNA 126/264

Date de sortie : 08/01/2019

Liens externes :  

Edition

L’allégeance de Ravnica

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Gatebreaker Ram

Creature — Sheep

Gatebreaker Ram gets +1/+1 for each Gate you control.
As long as you control two or more Gates, Gatebreaker Ram has vigilance and trample.

So-called "battering rams" pale in comparison to the real thing.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 66 votes)