Cachet de Boros - Commander Anthology Volume II - Carte Magic the Gathering

Cachet de Boros
(Boros Signet)

Cachet de Boros
(Boros Signet)

Pierre indiciale de Boros
Glob-gnomes

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Cachet de Boros

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Artefact
Rareté :

Commune

Texte :
, : Ajoutez .

« Avez-vous déjà eu en main le cachet de Boros ? Il est bien plus lourd qu'on pourrait le croire — il a le pesant de la force et de la fierté. »
—Agrus Kos

Illustrateur :  Mike Sass

Numéro de collection : CM2 176/312

Date de sortie : 08/06/2018

Liens externes :  

Edition

Commander Anthology Volume II

Autres éditions 

                             

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Boros Signet

Artifact

, : Add .

"Have you ever held a Boros signet? There's a weight to it that belies its size—a weight of strength and of pride."
—Agrus Kos

Cycle :
Cet artefacts fait partie d'un cycle de Cachet du bloc Ravnica. Ils coûtent chacun deux mana incolore, et ont une capacité de mana. Elle nécessite un mana incolore et l'engagement du cachet, en échange de quoi elle donne deux manas des couleurs de la guilde. Ce sont le Cachet d'Azorius, le Cachet de Dimir, le Cachet de Rakdos, le Cachet de Gruul, le Cachet de Selesnya, le Cachet d'Orzhov, le Cachet de Golgari, le Cachet de Simic, le Cachet d'Izzet et le Cachet de Boros.

Planechase - 01/09/2009

Commander - 01/06/2011

Commander 2015 - 13/11/2015

Commander 2020 - 17/04/2020

Commander Masters - 04/08/2023

Ravnica Remastered - 12/01/2024

Ravnica: Clue Edition - 09/02/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 17 votes)