Trouble intense (Unnerve) - Magic the Gathering

Trouble intense
(Unnerve)

Trouble intense
(Unnerve)

0.17
Nom :
Trouble intense
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Chaque adversaire se défausse de deux cartes.
« Avec la peur pour seul instrument, jamais tu ne me contrôleras. »
—Xantcha, à Gix

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Anthology Volume II #81 08/06/2018

4 Autre(s) édition(s)

Conspiracy: Take the Crown #150 26/08/2016
Commander #105 01/06/2011
Battle Royale Box Set #91 12/11/1999
Epopée d'Urza #162 08/10/1998

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Conspiracy: Take the Crown
26/08/2016 | 0.12 €

Commander
01/06/2011 | 0.23 €

Battle Royale Box Set
12/11/1999 | 0.55 €

Epopée d'Urza
08/10/1998 | 0.08 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 128 votes)