Lingot de sombracier (Darksteel Ingot) - Magic the Gathering

Lingot de sombracier
(Darksteel Ingot)

Lingot de sombracier
(Darksteel Ingot)

Nom :
Lingot de sombracier
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Indestructible
: Ajoutez un mana de la couleur de votre choix.

« Il reflète la pureté du Mirrodin d'autrefois. »
—Koth du Marteau

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander (édition 2017) #207 25/08/2017

14 Autre(s) édition(s)

Pioneer Masters #254 10/12/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #256 19/04/2024
Commander Masters #378 04/08/2023
Secret Lair Drop Series #204 02/12/2019
The List #DST-112 11/11/2019
Commander Anthology Volume II #184 08/06/2018
Commander Anthology #215 09/06/2017
Commander 2016 #250 11/11/2016
Commander 2015 #251 13/11/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Sombracier est un métal mirran extrêmement solide (Ténacité devant la mort), toutes les cartes y faisant mention étant indestructibles (à l'exception du ferrovore). Il donne son nom à l'extension Sombracier.

Commander Masters
04/08/2023 | 0.16 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 1.35 €

The List
11/11/2019

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.23 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.3 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.39 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.15 €

Commander 2013
01/11/2013 | 0.18 €

Magic 2014
19/07/2013 | 0.1 €

Commander
01/06/2011 | 0.11 €

Sombracier
06/02/2004 | 0.2 €

Arena League
01/01/1996


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 202 votes)