Frayère de l'araignée (Spider Spawning) - Magic the Gathering

Frayère de l'araignée
(Spider Spawning)

Frayère de l'araignée
(Spider Spawning)

0.24
Nom :
Frayère de l'araignée
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Créez un jeton de créature 1/2 verte Araignée avec la portée pour chaque carte de créature dans votre cimetière.
Flashback (Vous pouvez lancer cette carte depuis votre cimetière pour son coût de flashback. Exilez-la ensuite.)

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Anthology #149 09/06/2017

10 Autre(s) édition(s)

Innistrad Remastered #216 24/01/2025
Innistrad Remastered #419 24/01/2025
Shadows of the Past #56 21/03/2023
Double Masters 2022 #158 08/07/2022
Historic Anthology 4 #17 11/03/2021
The List #1339 11/11/2019
The List #CMA-149 11/11/2019
Ultimate Masters #183 07/12/2018
Commander 2015 #202 13/11/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Innistrad Remastered
24/01/2025 | 0.1 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 0.1 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.12 €

Ultimate Masters
07/12/2018 | 0.07 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.17 €

Innistrad
30/09/2011 | 0.15 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 356 votes)