Exhumation (Raise Dead) - Magic the Gathering

Exhumation
(Raise Dead)

Exhumation
(Raise Dead)

28.78
Nom :
Exhumation
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Renvoyez une carte de créature ciblée depuis votre cimetière dans votre main.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Alpha #122 05/08/1993

19 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #119 28/11/2022
30th Anniversary Edition #416 28/11/2022
The List #P02-86 11/11/2019
Conspiracy: Take the Crown #146 26/08/2016
9ème édition #156 29/08/2005
8ème Edition #157 28/07/2003
7ème Edition #157 02/04/2001
Starter 1999 #85 01/06/1999
Classique, 6ème Edition #152 26/04/1999

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

Conspiracy: Take the Crown
26/08/2016 | 0.12 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.06 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.11 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.09 €

Starter 1999
01/06/1999 | 0.26 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.08 €

Portal 2ème Age
01/08/1998 | 0.23 €

Portal
09/06/1997 | 0.33 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.09 €

Introductory Two-Player Set
31/12/1996 | 0.19 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.12 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.25 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.18 €

Unlimited
01/12/1993 | 1.02 €

Beta
01/10/1993 | 5.53 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 98 votes)