Poigne krosiane (Krosan Grip) - Magic the Gathering

Poigne krosiane
(Krosan Grip)

Poigne krosiane
(Krosan Grip)

Nom :
Poigne krosiane
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Fraction de seconde (Tant que ce sort est sur la pile, les joueurs ne peuvent pas lancer de sorts ou activer de capacités qui ne sont pas des capacités de mana.)
Détruisez un artefact ciblé ou un enchantement ciblé.

« Abandonnez ces armes surnaturelles, ces parchemins. Un cœur, un esprit et des poings suffisent. »
—Zyd, druide kamahlite

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Modern Masters #152 07/06/2013

12 Autre(s) édition(s)

Commander 2021 #198 23/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #116 21/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #53 21/04/2021
Spirale Temporelle Remastered #214 19/03/2021
Commander 2020 #181 17/04/2020
Secret Lair Drop Series #481 02/12/2019
Commander Anthology #123 09/06/2017
Commander 2015 #189 13/11/2015
Commander 2013 #153 01/11/2013

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteur, Zyd, a suivi les enseignements de Kamahl, la Poigne de la Krosia. Il apparaît également sur les cartes Moisir et Réitération.

Commander 2021
23/04/2021 | 0.44 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 3.1 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 0.57 €

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 0.35 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.58 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 1.42 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.58 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.54 €

Commander 2013
01/11/2013 | 0.39 €

Spirale Temporelle
06/10/2006 | 0.39 €

Friday Night Magic
01/01/2000


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a une paire : Breakneck Rider // Neck Breaker.
Traducteur B : Oh le beau jeu de mots ! Du coup, pour la face recto et la face verso, on a casse-cou qui mar...
Traducteur C : Non mais t'es fou ! Non non, la dernière fois qu'on a traduit aussi littéralement, ça a donné fuite d'essence et ils se sont foutus de nous...
Traducteur B : Mais casse-cou veut bien breakneck, et on peut dire "casseur de cous" !
Traducteur C : Briseur de nuques. Et Chevaucheur endiablé. C'est sans appel.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 06/07/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 239 votes)