Gorille beringeï (Kird Ape) - Magic the Gathering

Gorille beringeï
(Kird Ape)

Gorille beringeï
(Kird Ape)

Nom :
Gorille beringeï
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : grand singe
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Le Gorille beringeï gagne +1/+2 tant que vous contrôlez une forêt.
La « fourrure » en « furie. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Friday Night Magic #64 01/01/2000

10 Autre(s) édition(s)

The List #993 11/11/2019
The List #EMA-137 11/11/2019
Eternal Masters #137 10/06/2016
Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas #2 02/09/2011
From the Vault: Exiled #6 01/08/2009
9ème édition #199 29/08/2005
Friday Night Magic 2005 #9 01/01/2005
Foreign Black Border #161 11/04/1994
3ème Edition #161 01/04/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Traduction :
La traduction de cette carte est assez complexe : "Kird" est l'adaptation d'un terme arabe qui signifie "jungle", et le terme anglais "Ape" a été traduit en français par "Grand singe" lorsqu'il s'agit du type de créature, mais dans le cas du Kird Ape, les traducteurs ont choisi "Gorille", vraisemblablement en raison de l'illustration. En français, le mot "beringeï" n'a pas plus de signification que "kird" en anglais, c'est simplement le nom scientifique du Gorille de l'Est (Gorilla beringeï), qui représente deux sous-espèces, le Gorille des montagnes (Gorilla beringeï beringeï) et le Gorille des plaines de l'est (Gorilla beringeï graueri). Malgré leurs noms, ces deux sous-espèces vivent en milieu forestier.

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.12 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.14 €

Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas
02/09/2011 | 0.15 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.28 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.3 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.26 €

Arabian Nights
01/12/1993 | 7.13 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir la prochaine carte. C'est Minions' Murmurs, tu traduirais ça comment ?
Traducteur B : Zut, je trouve pas mon dico français-anglais.
Traducteur C : Bon, pas grave, ça ressemble presque à du français, du coup, c'est sûrement "Murmure des mignons".
Traducteur B : Attends, t'as vu l'image ? Tu vois quelque chose de mignon toi ?
Traducteur C : C'est pas de ma faute s'ils ont des goûts douteux chez WotC.

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 27/02/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 270 votes)