Gorille beringeï (Kird Ape) - Magic the Gathering

Gorille beringeï
(Kird Ape)

Gorille beringeï
(Kird Ape)

Nom :
Gorille beringeï
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : grand singe
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Le Gorille beringeï gagne +1/+2 tant que vous contrôlez une forêt.
Les gorilles sont le plus souvent des bêtes douces et contemplatrices — mais c'est une question de contexte.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

From the Vault: Exiled #6 01/08/2009

10 Autre(s) édition(s)

The List # 11/11/2019
The List # 11/11/2019
Eternal Masters # 10/06/2016
Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas # 02/09/2011
9ème édition # 29/08/2005
Friday Night Magic 2005 # 01/01/2005
Friday Night Magic # 01/01/2000
Foreign Black Border # 11/04/1994
3ème Edition # 01/04/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Traduction :
La traduction de cette carte est assez complexe : "Kird" est l'adaptation d'un terme arabe qui signifie "jungle", et le terme anglais "Ape" a été traduit en français par "Grand singe" lorsqu'il s'agit du type de créature, mais dans le cas du Kird Ape, les traducteurs ont choisi "Gorille", vraisemblablement en raison de l'illustration. En français, le mot "beringeï" n'a pas plus de signification que "kird" en anglais, c'est simplement le nom scientifique du Gorille de l'Est (Gorilla beringeï), qui représente deux sous-espèces, le Gorille des montagnes (Gorilla beringeï beringeï) et le Gorille des plaines de l'est (Gorilla beringeï graueri). Malgré leurs noms, ces deux sous-espèces vivent en milieu forestier.

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.12 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.14 €

Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas
02/09/2011 | 0.15 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.28 €

Friday Night Magic
01/01/2000

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.3 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.26 €

Arabian Nights
01/12/1993 | 7.13 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: BON! Lim-Dûl's Hex! Que fait-on?
Traducteur B: C'est littéralement "Maléfice de Lim-Dûl", y'a pas à se casser les noix...
Traducteur A: Oui mais un maléfice peut-il vraiment appartenir à quelqu'un? En soi, quand on dit "Maléfice de Lim-Dûl", on implique qu'il lui appartient... Alors que c'est plutôt un concept auquel Lim-Dûl a apporté une touche personnelle, non? Pourquoi pas Maléfice selon Lim-Dûl? Je veux pas être à cheval sur les détails mais...
Traducteur B: ... tu l'es quand même. Bon, c'est quoi la prochaine?

-Splendeurs et misère des traducteurs de Magic.

Proposé par The Mighty Chicken le 09/11/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 273 votes)