Spectre des abysses (Abyssal Specter) - Magic the Gathering

Spectre des abysses
(Abyssal Specter)

Spectre des abysses
(Abyssal Specter)

0.1
0.03 Tix
Nom :
Spectre des abysses
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : spectre
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Vol
À chaque fois que le Spectre des abysses inflige des blessures un joueur, ce joueur se défausse d'une carte.

« Quel est ce tourbillon spectral qui se déchaîne ? »
—Leconte de Lisle, Poèmes tragiques

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/3

Indice de popularité :

Edition

8ème Edition #117 28/07/2003

9 Autre(s) édition(s)

Modern Masters édition 2017 #59 17/03/2017
Salvat 2011 #60 01/01/2011
Duel Decks: Divine vs. Demonic #40 01/04/2009
Deckmasters #1 01/12/2001
7ème Edition #116 02/04/2001
Battle Royale Box Set #1 12/11/1999
Classique, 6ème Edition #110 26/04/1999
5ème Edition #139 24/03/1997
Ere Glaciaire #113 01/06/1995

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Modern Masters édition 2017
17/03/2017 | 0.11 €

Salvat 2011
01/01/2011

Duel Decks: Divine vs. Demonic
01/04/2009 | 0.18 €

Deckmasters
01/12/2001 | 0.13 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.11 €

Battle Royale Box Set
12/11/1999 | 0.8 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.23 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.3 €

Ere Glaciaire
01/06/1995 | 0.15 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 348 votes)