Calice toujours ruisselant (Everflowing Chalice) - Magic the Gathering

Calice toujours ruisselant
(Everflowing Chalice)

Calice toujours ruisselant
(Everflowing Chalice)

0.2
Nom :
Calice toujours ruisselant
Coût :

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Multikick
Cet artefact arrive avec, sur lui, un marqueur "charge" pour chaque fois qu'il a été kické.
: Ajoutez pour chaque marqueur "charge" sur cet artefact.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Final Fantasy Commander #343 13/06/2025

24 Autre(s) édition(s)

Edge of Eternities Commander #137 01/08/2025
Modern Horizons 3 Commander #291 06/06/2024
Fallout #230 08/03/2024
Fallout #758 08/03/2024
Murders at Karlov Manor Commander #227 16/02/2024
Lost Caverns of Ixalan Commander #111 17/11/2023
Commander Masters #948 04/08/2023
Tales of Middle-earth Commander #278 23/06/2023
Warhammer 40,000 #238 07/10/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Edge of Eternities Commander
01/08/2025 | 0.24 €

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 0.26 €

Fallout
08/03/2024 | 0.27 €

Fallout
08/03/2024

Commander Masters
04/08/2023 | 0.36 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.37 €

Warhammer 40,000
07/10/2022 | 0.53 €

Warhammer 40,000
07/10/2022

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.39 €

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 0.99 €

Double masters
07/08/2020 | 0.32 €

The List
11/11/2019 | 0.41 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.66 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.32 €

Modern Masters (2015 Edition)
22/05/2015 | 0.3 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.29 €

Friday Night Magic 2011
01/01/2011 | Promo

Duel Decks: Elspeth vs. Tezzeret
03/09/2010 | 0.27 €

Archenemy
18/06/2010 | 0.91 €

Worldwake
05/02/2010 | 0.33 €

Friday Night Magic
01/01/2000


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 291 votes)