Citadelle de la steppe de sable (Sandsteppe Citadel) - Magic the Gathering

Citadelle de la steppe de sable
(Sandsteppe Citadel)

Citadelle de la steppe de sable
(Sandsteppe Citadel)

0.13
0.01 Tix
Nom :
Citadelle de la steppe de sable
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Ce terrain arrive engagé.
: Ajoutez , ou .

« La partie la plus importante d'une forteresse, ce n'est ni son armement ni ses remparts. C'est la raison que les gens ont de la protéger. »
—Gvar Barzeel, capitaine krumar

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Tarkir: Dragonstorm #266 11/04/2025

12 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #1024 04/08/2023
Tales of Middle-earth Commander #327 23/06/2023
Phyrexia: All Will Be One Commander #162 03/02/2023
Dominaria United Commander #229 09/09/2022
Commander 2020 #305 17/04/2020
The List #1685 11/11/2019
The List #CM2-264 11/11/2019
The List #KTK-241 11/11/2019
Commander Anthology Volume II #264 08/06/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023 | 0.33 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.32 €

Dominaria United Commander
09/09/2022 | 0.49 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.27 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.28 €

The List
11/11/2019

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.26 €

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 0.44 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.35 €

Les Khans de Tarkir
26/09/2014 | 0.28 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Pour Kaldheim, on commence au pif par... Showdown of the Skalds !
Traducteur B : Showdown, c'est quoi déjà ?
Traducteur A : Y a show dedans, du coup c'est un spectacle, mais c'est plus précisément un concours de [CENSURE].
Traducteur C : Ouais, on va dire confrontation du coup, si on veut pas se faire taper sur les doigts.
Traducteur A : Confrontation des skalds, c'est entré !
Traducteur B : C'est quand même un peu laid, "skalds"... Si seulement on avait un mot pour ça en français, ne serait-ce que scalde...
Traducteur C : Y a une majuscule, on fait bien de pas y toucher.

Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 18/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 330 votes)