Cachet de Dimir (Dimir Signet) - Magic the Gathering

Cachet de Dimir
(Dimir Signet)

Cachet de Dimir
(Dimir Signet)

0.39
0.05 Tix
Nom :
Cachet de Dimir
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
, : Ajoutez .
L'insigne de Dimir est l'emblème d'une guilde secrète, et seuls ses membres le voient — ses membres, mais aussi ses victimes.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Aetherdrift Commander #129 14/02/2025

19 Autre(s) édition(s)

Arena Anthology 1 #5 19/08/2025
Murders at Karlov Manor Commander #226 16/02/2024
Ravnica: Clue Edition #221 09/02/2024
Ravnica Remastered #256 12/01/2024
Lost Caverns of Ixalan Commander #302 17/11/2023
Wilds of Eldraine Commander #146 08/09/2023
Starter Commander Decks #263 02/12/2022
The Brothers' War Commander #138 18/11/2022
Commander Legends: Battle for Baldur's Gate #857 10/06/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Arena Anthology 1
19/08/2025

Murders at Karlov Manor Commander
16/02/2024 | 0.57 €

Ravnica: Clue Edition
09/02/2024 | 0.55 €

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 0.48 €

Lost Caverns of Ixalan Commander
17/11/2023 | 0.46 €

Wilds of Eldraine Commander
08/09/2023 | 0.49 €

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.58 €

The Brothers' War Commander
18/11/2022 | 0.58 €

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.5 €

Zendikar Rising Commander
25/09/2020 | 0.53 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 21.49 €

Les guildes de Ravnica Guild kit
02/11/2018 | 0.7 €

Commander 2018
10/08/2018 | 0.51 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.62 €

Modern Masters édition 2017
17/03/2017 | 0.53 €

Commander
01/06/2011 | 0.81 €

Archenemy
18/06/2010 | 1.19 €

Ravnica : La Cité des Guildes
07/10/2005 | 0.39 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 111 votes)