Sylvins de Ferracine (Ironroot Treefolk) - Magic the Gathering

Sylvins de Ferracine
(Ironroot Treefolk)

Sylvins de Ferracine
(Ironroot Treefolk)

Nom :
Sylvins de Ferracine
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : sylvin
Rareté :
Commune

Texte :
"Je vais vous montrer comment on s'occupe des sylvins !", crâna le géant, et il partit dans la forêt. Deux jours plus tard il revint, le visage couvert de sève, un nid derrière l'oreille. Personne n'osa demander qui avait vaincu."
—Azhéworaï, « Les Arbrhommes ».

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/5

Indice de popularité :

Edition

30th Anniversary Edition #199 28/11/2022

8 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #496 28/11/2022
5ème Edition #305 24/03/1997
4ème Edition #253 01/05/1995
Foreign Black Border #204 11/04/1994
3ème Edition #204 01/04/1994
Unlimited #204 01/12/1993
Beta #204 01/10/1993
Alpha #203 05/08/1993

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

5ème Edition
24/03/1997 | 0.09 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.15 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.15 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.16 €

Unlimited
01/12/1993 | 0.63 €

Beta
01/10/1993 | 11.03 €

Alpha
05/08/1993 | 22.99 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 46 votes)