Quipou tressé (Braided Net) - Magic the Gathering

Quipou tressé
(Braided Net) — Face b

Quipou tressé
(Braided Net) — Face b

0.14
0.03 Tix
Nom :
Quipou tressé
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare

Texte :
, : Piochez une carte pour chaque artefact que vous contrôlez, puis mettez le Quipou tressé dans la bibliothèque de son propriétaire en troisième position à partir du dessus.
Les Oltèques réutilisent les objets plus par révérence que par manque, croyant qu'ils sont renforcés par la mémoire de chacune de leurs fonctions précédentes.

Texte Oracle | Texte VO

Transformation :

Braided Quipu

Artefact golem

, : Draw a card for each artifact you control, then put this artifact into its owner's library third from the top.


The Oltec repurpose objects out of reverence rather than scarcity, believing them strengthened by the memory of each past function.

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 130 votes)