Lithoforce usée (Worn Powerstone) - Magic the Gathering

Lithoforce usée
(Worn Powerstone)

Lithoforce usée
(Worn Powerstone)

0.29
0.08 Tix
Nom :
Lithoforce usée
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
La Lithoforce usée arrive sur le champ de bataille engagée.
: Ajoutez .

« Le pouvoir prend bien des formes. Mais c'est le vrai pouvoir qui donne forme. »
—Abaddon le Fléau

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Warhammer 40,000 #263 07/10/2022

17 Autre(s) édition(s)

Modern Horizons 3 #298 07/06/2024
Lost Caverns of Ixalan Commander #120 17/11/2023
Commander Masters #984 04/08/2023
Historic Anthology 7 #18 18/07/2023
Tales of Middle-earth Commander #293 23/06/2023
Starter Commander Decks #288 02/12/2022
Warhammer 40,000 #263★ 07/10/2022
The List #USG-318 11/11/2019
Commander 2018 #230 10/08/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Modern Horizons 3
07/06/2024 | 0.15 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.39 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.36 €

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.21 €

Warhammer 40,000
07/10/2022

The List
11/11/2019 | 0.35 €

Commander 2018
10/08/2018 | 0.35 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.34 €

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 0.32 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.4 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.39 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.29 €

Epopée d'Urza
08/10/1998 | 1.11 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 108 votes)