Maître de l'étherium - Neon Dynasty Commander - Carte Magic the Gathering

Maître de l'étherium
(Master of Etherium)

Maître de l'étherium
(Master of Etherium)

Jace, architecte des pensées
Bouleversement de réalité

Indice de popularité :

Nom :

Maître de l'étherium

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature-artefact : vedalken et sorcier
Rareté :

Rare

Texte :
La force et l'endurance du Maître de l'étherium sont chacune égales au nombre d'artefacts que vous contrôlez.
Les autres créatures-artefacts que vous contrôlez gagnent +1/+1.


« Seul l'esprit qui se moque des exigences de la chair peut voir le monde tel qu'il est véritablement. »

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: */*

Illustrateur :  Matt Cavotta

Numéro de collection : NEC 94/180

Date de sortie : 18/02/2022

Liens externes :  

Autres éditions 

             

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Master of Etherium

Artifact Creature — Vedalken Wizard

Master of Etherium's power and toughness are each equal to the number of artifacts you control.
Other artifact creatures you control get +1/+1.

"Only a mind unfettered with the concerns of the flesh can see the world as it truly is."

Les Eclats d'Alara - 03/10/2008

Planechase - 01/09/2009

Double masters - 07/08/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 164 votes)