Grimoire de Jalum (Jalum Tome) - Magic the Gathering

Grimoire de Jalum
(Jalum Tome)

Grimoire de Jalum
(Jalum Tome)

10.9
Nom :
Grimoire de Jalum
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
, : Piochez une carte, puis défaussez-vous d'une carte.
Cette relique usée par le temps était à l'origine de plusieurs des victoires d'Urza, bien qu'il n'ait jamais vraiment tout à fait compris ses runes mystiques.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Antiquities #54 01/04/1994

15 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #226 13/01/2023
La Guerre Fratricide : Artefacts Retro #24 18/11/2022
La Guerre Fratricide : Artefacts Retro #87 18/11/2022
La Guerre Fratricide : Artefacts Retro #87z 18/11/2022
Commander Legends #318 06/11/2020
Commander Anthology Volume II #194 08/06/2018
Commander 2014 #242 07/11/2014
7ème Edition #303 02/04/2001
Classique, 6ème Edition #293 26/04/1999

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.02 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.04 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.08 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.16 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.23 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.5 €

Anthologies
01/11/1998 | 0.34 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.32 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.44 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.44 €

Chronicles
01/08/1995 | 0.39 €

Renaissance IT
01/08/1995 | 0.44 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 56 votes)