Et une carte injouable, une ! - Magic the Gathering

Et une carte injouable, une !

Et une carte injouable, une !

Bonjour à tous ! Je me suis aperçu qu'il n'y avait aucune carte Un-set qui interagissait avec les numéros de cartes inscrit dans le Copyright, juste après le LLC. Je l'ai classé dans Parodie car...

  Carte déjantée / Enchantement / Médiéval-fantastique

Bonjour à tous ! Je me suis aperçu qu'il n'y avait aucune carte Un-set qui interagissait avec les numéros de cartes inscrit dans le Copyright, juste après le LLC. Je l'ai classé dans Parodie car...

  Carte déjantée / Enchantement / Médiéval-fantastique



Funcards

le , par Pit142857
11251 | Louanges 3

Bonjour à tous !

Je me suis aperçu qu'il n'y avait aucune carte Un-set qui interagissait avec les numéros de cartes inscrit dans le Copyright, juste après le LLC.

Je l'ai classé dans Parodie car il s'agit d'une parodie de plusieurs cartes :
- Puissance des chênaies pour le nom évidemment, mais aussi pour le TA (version Magic 2010)
- Ultimatum titanesque pour l'effet et le CM
- Déferlement primordial pour les, je me cite, cartes-de-le-mort-qui-tue-que-quand-tu-la-joue-l'adversaire-peut-bien-faire-tout-ce-qu'il-veut-il-n'est-pas-près-de-gagner-la-partie-et-qui-en-prime-est-totalement-injouable

J'ai mis les couleurs étant donné que se sont ces créatures qui ont le plus grand [Numéro de carte] (dans l'ordre :

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

3 Louange(s) chantée(s) en coeur


Zefty (4038 points)
Le 19/11/2013

Vognar :
Bon, sinon, le coût est un trop haut, j'aurai mis 5 ou 6, à la manière d'un Envahissement. Voir vu qu'elle est mythique.

Envahissement ne fait pas gagner la partie avec un elfe provocateur.

Nobody11217 (0 points)
Le 06/11/2012

J'ai déjà vu dans les FCs de la Secte un boost en qui donnait +X/+0, X étant le numéro de la carte dans son édition.

JB laflemme :
Le jeu de mot avec puissance des chenaies [sic] est vraiment bien pensé

Ne me dis pas que tu n'y avais jamais pensé Ça saute tellement aux yeux que c'est évident que c'est volontaire de la part des traducteurs...

Bon, sinon, le coût est un trop haut, j'aurai mis 5 ou 6, à la manière d'un Envahissement. Voir vu qu'elle est mythique.

Pas de problème de qualité, joli délire : une bonne FC

Originalité : 7/10 Qualité : 9/10 Fun : 9/10
JB laflemme (499 points)
Le 05/11/2012

Super sympa !
Le jeu de mot avec puissance des chenaies est vraiment bien pensé, la capa est plus qu'originale, et ton SE est en contraste avec la grosse bêbête du dessus. 10
Merci d'avoir rayé le dicton elfique que je ne supporte plus de voir apparaître sur des cartes pour rien.
Qualité rien à dire, beau débordement mais les bords de la carte sont bizarres... 8
Quand au fun... Tu as transformé le cadet impatient de la 9ème édition en une 351/359, alors 10.

Originalité : 10/10 Qualité : 8/10 Fun : 10/10

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Pit142857
mdo

Oracle depuis le 20/07/2012
Dernière connexion Le 18/04/2025
Rhône
Bien que de mon nom les deux tiers soient un septième, le troisième tiers (qui est en fait le premier) n'en est pas six...

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 410 votes)