
L'un des archétype noir du set est basé sur le retour de la mécanique dévotion.







L'un des archétype noir du set est basé sur le retour de la mécanique dévotion. ...
L'un des archétype noir du set est basé sur le retour de la mécanique dévotion. ...
L'un des archétype noir du set est basé sur le retour de la mécanique dévotion.
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !
Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a une carte appelée Unscythe, Killer of Kings.
Traducteur B : "Killer of kings" ça donne "tueur de rois", par contre je ne trouve aucune traduction pour "unscythe".
Traducteur A : Ben "scythe" c'est une faux et "un" c'est un préfixe pour dire "anti", "contre" ou un truc du genre.
Traducteur B : Bon ça donnerait "Anti-Faux, tueuse de rois" ou "Contre-Faux".
Traducteur A : Pas terrible comme noms.
Traducteur C : Hé les gars, si ça se trouve "Unscythe" est un nom propre, on pourrait nommer la carte "Unscythe, tueuse de rois" du coup non ? C'est classe comme nom.
Traducteur A : Ah mais non ! on va pas faire laisser un mot en anglais sur la carte.
Traducteur B : Reste à trouver un terme pour traduire "Unscythe".
Traducteur C : Ben c'est quoi le problème avec l'anglais, on a déjà traduit des cartes en laissant des mots anglais.
Traducteur A : Oui, et on n'a pas été payés pour celles-ci.
Traducteur C : Ah oui, zut ! Bon ben tant pis si la traduction de"Unscythe" est boiteuse, les joueurs ne se formaliseront pas pour un si petit défaut.
Traducteur B : Excellente idée, "Défaux, Tueuse de rois", allez, zou, je valide !
— Mystères et misères des traducteurs
Proposé par jucos le 06/08/2019
Modérateur
Le 13/10/2023
Comme d'hab, mon rôle de correction :
- Whenever an opponent casts a spell, that player discards each card that share
- hand. If you do
- becomes ; juste pour être sûr, le marqueur bouclier ne protège pas du sacrifice.
- Whenever ? Mais je ne suis pas sûr. Il me semble que, formulé ainsi, tu dois bien vérifier à chaque fois que tu pioches si tu contrôles ou non des créatures. , -X/-X until end of turn, where X is your
- planeswalker
- Il faut préciser dans les deux cas, ward et -X/-X, where X is
- Haul's power ; there is three or less creature cards in
- draw X cards and lose X life, where X
C'est vraiment rentable en Limité, un archétype si monochrome et coûteux en manas colorés ?
2 réponse(s)
Le 14/10/2023
C'est la raison pour laquelle les cartes synergiques de l'archétype sont majoritairement commune.
Le 14/10/2023
Et oui le marqueur bouclier est juste la pour le protégé en combat ou pour une wrath