Prototype lamegriffon - Commander Legends - Carte Magic the Gathering

Prototype lamegriffon
(Bladegriff Prototype)

Prototype lamegriffon
(Bladegriff Prototype)

Armurerie d'Iroas
Héraut d'airain

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Prototype lamegriffon

Coût :

CCM : 5

Type / sous-type :
Créature-artefact : griffon
Rareté :

Rare

Texte :
Vol
À chaque fois que le Prototype lamegriffon inflige des blessures de combat à un joueur, détruisez un permanent non-terrain ciblé choisi par ce joueur qu'un de vos adversaires contrôle.


L'aérodynamique du nouveau modèle est meilleure, mais son système de visée comporte quelques bogues.

Force / Endurance: 3/2

Illustrateur :  Johann Bodin

Numéro de collection : CMR 300/360

Date de sortie : 06/11/2020

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Bladegriff Prototype

Artifact Creature — Griffin

Flying
Whenever Bladegriff Prototype deals combat damage to a player, destroy target nonland permanent of that player's choice that one of your opponents controls.

The new model has improved aerodyynamics but introduced a few glitches in the targeting system.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 135 votes)