Mage aux breloques (Trinket Mage) - Magic the Gathering

Mage aux breloques
(Trinket Mage)

Mage aux breloques
(Trinket Mage)

Nom :
Mage aux breloques
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : humain et sorcier
Rareté :
Inhabituelle

Faction : Faction mirrane

Texte :
Quand le Mage aux breloques arrive sur le champ de bataille, vous pouvez chercher dans votre bibliothèque une carte d'artefact avec une valeur de mana inférieure ou égale à 1, révélez cette carte, mettez-la dans votre main, puis mélangez.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

The List #533 11/11/2019

7 Autre(s) édition(s)

Spirale Temporelle Remastered #320 19/03/2021
The List #DDU-41 11/11/2019
Duel Decks: Elves vs. Inventors #41 18/04/2018
Commander 2016 #102 11/11/2016
Les Cicatrices de Mirrodin #48 01/10/2010
Duel Decks: Elspeth vs. Tezzeret #49 03/09/2010
La Cinquième Aube #39 04/06/2004

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte fait partie d'un méta-cycle de sorciers allant chercher des artefacts de coût spécifique, avec le Mage au trésor, le Mage aux hommages et le Mage des trophées.

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 0.89 €

The List
11/11/2019 | 0.3 €

Duel Decks: Elves vs. Inventors
18/04/2018 | 0.3 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.44 €

Les Cicatrices de Mirrodin
01/10/2010 | 0.53 €

Duel Decks: Elspeth vs. Tezzeret
03/09/2010 | 0.25 €

La Cinquième Aube
04/06/2004 | 0.24 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 369 votes)