Il était une fois... - Le trône d'Eldraine - Carte Magic the Gathering

Il était une fois...
(Once Upon a Time)

Il était une fois...
(Once Upon a Time)

Qui fut et qui sera
Plus costaud

Indice de popularité :

2.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Il était une fois...

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Rare

Texte :
Si ce sort est le premier sort que vous avez lancé pendant cette partie, vous pouvez le lancer sans payer son coût de mana.
Regardez les cinq cartes du dessus de votre bibliothèque. Vous pouvez révéler une carte de créature ou de terrain parmi elles et la mettre dans votre main. Mettez le reste au-dessous de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire.

Illustrateur :  Matt Stewart

Numéro de collection : ELD 169/269

Date de sortie : 04/10/2019

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Once Upon a Time

Instant

If this spell is the first spell you've cast this game, you may cast it without paying its mana cost.
Look at the top five cards of your library. You may reveal a creature or land card from among them and put it into your hand. Put the rest on the bottom of your library in a random order.

Le nom de cette carte est la phrase-type qui débute les contes de fées. Il est donc logique qu'elle offre un avantage si c'est premier sort de la partie.

Le trône d'Eldraine - 04/10/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, maintenant que nous sommes débarrassés du traducteur C, il serait grand temps de se décider sur cette foutue traduction du Night of Souls' Betrayal.
Traducteur D : Moi, je ne vois pas ce qu'il y a à reprocher à ma traduction en "chevalier des âmes de la trahison".
Traducteur B : Ecoute, il n'y a pas de chevalier dans Kamigawa.
Traducteur D : Ah oui, c'est vrai. Bon, "Âmes des trahisons de la nuit", alors ?
Traducteur B : Mouais, ça se rapproche de ce que je proposais. Et puis il y a des âmes sur l'illustration.
Traducteur A : Rah, mais arrêtez, la capacité n'est pas du tout du style des enchantements qui deviennent des créatures.
Traducteur D : Bah, je vois pas le problème. Regarde le Martyre de la cause, lui non plus n'a pas de capacité enchantement-créature.
Traducteur C : *Se retourne dans sa tombe*

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 17 votes)