Pont des enfers (Bridge from Below) - Magic the Gathering

Pont des enfers
(Bridge from Below)

Pont des enfers
(Bridge from Below)

0.88
0.55 Tix
Nom :
Pont des enfers
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Rare

Texte :
À chaque fois qu'une créature non-jeton est mise dans votre cimetière depuis le champ de bataille, si le Pont des enfers est dans votre cimetière, créez un jeton de créature 2/2 noire Zombie.
Quand une créature est mise dans le cimetière d'un adversaire depuis le champ de bataille, si le Pont des enfers est dans votre cimetière, exilez le Pont des enfers.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Ultimate Masters #87 07/12/2018

4 Autre(s) édition(s)

Special Guests #3 17/11/2023
The List #FUT-81 11/11/2019
Modern Masters #74 07/06/2013
Vision de l'avenir #81 04/05/2007

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Special Guests
17/11/2023 | 0.99 €

The List
11/11/2019 | 1.68 €

Modern Masters
07/06/2013 | 0.91 €

Vision de l'avenir
04/05/2007 | 1.56 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 45 votes)