Sculpteur d'étherium (Etherium Sculptor) - Magic the Gathering

Sculpteur d'étherium
(Etherium Sculptor)

Sculpteur d'étherium
(Etherium Sculptor)

Nom :
Sculpteur d'étherium
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature-artefact : vedalken et artificier
Rareté :
Commune

Faction : Esper

Texte :
Les sorts d'artefact que vous lancez coûtent de moins à lancer.
Les plus grands maîtres abandonnent les outils et façonnent le métal avec la main et l'esprit.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/2

Indice de popularité :

Edition

Commander 2018 #90 10/08/2018

8 Autre(s) édition(s)

The Brothers' War Commander #82 18/11/2022
Neon Dynasty Commander #92 18/02/2022
Secret Lair Drop Series #443 02/12/2019
Duel Decks: Elves vs. Inventors #37 18/04/2018
Commander 2016 #89 11/11/2016
Modern Masters #44 07/06/2013
Salvat 2011 #36 01/01/2011
Les Eclats d'Alara #42 03/10/2008

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The Brothers' War Commander
18/11/2022 | 1.3 €

Neon Dynasty Commander
18/02/2022 | 0.92 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 11.65 €

Duel Decks: Elves vs. Inventors
18/04/2018 | 0.63 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.55 €

Modern Masters
07/06/2013 | 0.53 €

Salvat 2011
01/01/2011

Les Eclats d'Alara
03/10/2008 | 0.48 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 348 votes)