Citadelle de sombracier (Darksteel Citadel) - Magic the Gathering

Citadelle de sombracier
(Darksteel Citadel)

Citadelle de sombracier
(Darksteel Citadel)

1.07
au 14/04/2025
Nom :
Citadelle de sombracier
Coût :

Type / sous-type : Terrain-artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Indestructible
: Ajoutez .

Les édifices en sombracier défient les assauts et le temps.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Anthology Volume II #243 08/06/2018

17 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #107 02/08/2024
The Brothers' War Commander #180 18/11/2022
Commander 2021 #285 23/04/2021
Double masters #315 07/08/2020
Secret Lair Drop Series #608 02/12/2019
The List #1662 11/11/2019
The List #C14-290 11/11/2019
The List #MM2-238 11/11/2019
Commander 2018 #241 10/08/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte fut bannie du type 2 le 01 Mars 2005, avec application pour les tournois à partir du 20 Mars 2005. Elle est redevenue légale en juillet 2014 avec sa réédition en M15.

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 1.36 €

The Brothers' War Commander
18/11/2022 | 2.25 €

Commander 2021
23/04/2021 | 0.79 €

Double masters
07/08/2020 | 0.83 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 18.27 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.59 €

Commander 2018
10/08/2018 | 0.51 €

Duel Decks: Elves vs. Inventors
18/04/2018 | 0.75 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.84 €

Modern Masters (2015 Edition)
22/05/2015 | 0.6 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.59 €

Magic 2015
18/07/2014 | 0.54 €

Duel Decks: Elspeth vs. Tezzeret
03/09/2010 | 0.77 €

World Championship Decks 2004
01/09/2004 | 0.64 €

Sombracier
06/02/2004 | 0.43 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a une carte appelée Unscythe, Killer of Kings.
Traducteur B : "Killer of kings" ça donne "tueur de rois", par contre je ne trouve aucune traduction pour "unscythe".
Traducteur A : Ben "scythe" c'est une faux et "un" c'est un préfixe pour dire "anti", "contre" ou un truc du genre.
Traducteur B : Bon ça donnerait "Anti-Faux, tueuse de rois" ou "Contre-Faux".
Traducteur A : Pas terrible comme noms.
Traducteur C : Hé les gars, si ça se trouve "Unscythe" est un nom propre, on pourrait nommer la carte "Unscythe, tueuse de rois" du coup non ? C'est classe comme nom.
Traducteur A : Ah mais non ! on va pas faire laisser un mot en anglais sur la carte.
Traducteur B : Reste à trouver un terme pour traduire "Unscythe".
Traducteur C : Ben c'est quoi le problème avec l'anglais, on a déjà traduit des cartes en laissant des mots anglais.
Traducteur A : Oui, et on n'a pas été payés pour celles-ci.
Traducteur C : Ah oui, zut ! Bon ben tant pis si la traduction de"Unscythe" est boiteuse, les joueurs ne se formaliseront pas pour un si petit défaut.
Traducteur B : Excellente idée, "Défaux, Tueuse de rois", allez, zou, je valide !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/08/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 151 votes)