Atarka, broyeuse de monde (Atarka, World Render) - Magic the Gathering

Atarka, broyeuse de monde
(Atarka, World Render)

Atarka, broyeuse de monde
(Atarka, World Render)

1.15
Nom :
Atarka, broyeuse de monde
Coût :
CCM : 7

Type / sous-type : Créature légendaire : dragon
Rareté :
Rare

Faction : Couvée d'Atarka

Texte :
Vol, piétinement
À chaque fois qu'un dragon que vous contrôlez attaque, il acquiert la double initiative jusqu'à la fin du tour.

« Son appétit est sans limite. Si l'on n'y veillait pas, il ne resterait plus rien sur Tarkir. »
—Yasova Griffedragon

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 6/4

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Storyline :
Dans la ligne temporelle des dragons, elle devient Atarka, seigneur-dragon.

Texte d'ambiance :
Son auteure n'est autre que la légendaire Yasova Griffedragon.

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 1.66 €

Destin Reforgé
23/01/2015 | 1.1 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 13 votes)