Zénith de Blancsoleil (White Sun's Zenith) - Magic the Gathering

Zénith de Blancsoleil
(White Sun's Zenith)

Zénith de Blancsoleil
(White Sun's Zenith)

0.28
Nom :
Zénith de Blancsoleil
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Faction : Faction mirrane

Texte :
Créez X jetons de créature 2/2 blanche Chat. Mélangez le Zénith de Blancsoleil dans la bibliothèque de son propriétaire.
Après la Bataille du Champ de Liet, Blancsoleil illumina Taj-Nar, apportant espoir à tous les survivants du carnage.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander (édition 2017) #78 25/08/2017

7 Autre(s) édition(s)

Phyrexia: All Will Be One Commander #90 03/02/2023
Starter Commander Decks #41 02/12/2022
Commander Legends #3391 06/11/2020
Commander Legends #391 06/11/2020
The List #MBS-19 11/11/2019
Commander 2014 #95 07/11/2014
Mirrodin assiégé #19 04/02/2011

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte appartient à un cycle de cinq "zénith", des sorts ayant dans leur coût qui se remélangent à la bibliothèque de leur propriétaire à la fin de leur résolution : Zénith de Blancsoleil, Zénith de Bleusoleil, Zénith de Noirsoleil, Zénith de Rougesoleil et Zénith de Vertsoleil.

Texte d'ambiance :
Taj-Nar est en fait le nom de l'Ancienne tanière.

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.18 €

Commander Legends
06/11/2020

Commander Legends
06/11/2020 | 0.23 €

The List
11/11/2019

Commander 2014
07/11/2014 | 0.29 €

Mirrodin assiégé
04/02/2011 | 0.36 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 106 votes)