Zur l'enchanteur (Zur the Enchanter) - Magic the Gathering

Zur l'enchanteur
(Zur the Enchanter)

Zur l'enchanteur
(Zur the Enchanter)

0.72
0.03 Tix
Nom :
Zur l'enchanteur
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et sorcier
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
À chaque fois que Zur l'enchanteur attaque, vous pouvez chercher dans votre bibliothèque une carte d'enchantement avec une valeur de mana inférieure ou égale à 3, la mettre sur le champ de bataille, puis mélangez.

Zur resta sourd aux souffrances de Terisiare, uniquement intéressé par sa propre perfection.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/4

Indice de popularité :

Edition

Modern Masters édition 2017 #204 17/03/2017

10 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #206 13/01/2023
Dominaria Remastered #374 13/01/2023
Double Masters 2022 #297 08/07/2022
Double Masters 2022 #554 08/07/2022
Commander Legends #544 06/11/2020
Secret Lair Drop Series #726 02/12/2019
Judge Gift Cards 2016 #8 01/01/2016
Commander's Arsenal Oversized #10 02/11/2012
Souffle Glaciaire #135 21/07/2006

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Légalité :
Cette carte ne peut pas être utilisée comme commandant pour un deck Commander duel.

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.37 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 1 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 0.81 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 1 €

Souffle Glaciaire
21/07/2006 | 0.82 €

Celebration Cards
14/08/1996


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 275 votes)