Signature de sang (Sign in Blood) - Magic the Gathering

Signature de sang
(Sign in Blood)

Signature de sang
(Sign in Blood)

0.59
0.03 Tix
au 29/01/2026
Nom :
Signature de sang
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Un joueur ciblé pioche deux cartes et perd 2 points de vie.
Les petites douleurs ouvrent la voie du grand pouvoir.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Modern Masters (2015 Edition) #97 22/05/2015

18 Autre(s) édition(s)

Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #156 27/09/2024
Starter Commander Decks #107 02/12/2022
Game Night: Free-for-All #61 14/10/2022
Strixhaven Art Series #72 23/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #32 21/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #95 21/04/2021
The List #M10-112 11/11/2019
The List #P10-3 11/11/2019
Commander Anthology Volume II #77 08/06/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Game Night: Free-for-All
14/10/2022 | 0.58 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 1.8 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 6.53 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 3.54 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.7 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.62 €

Magic 2015
18/07/2014 | 0.55 €

Magic 2013
13/07/2012 | 0.43 €

Commander
01/06/2011 | 0.61 €

Magic 2011
15/07/2010 | 0.47 €

Archenemy
18/06/2010 | 0.58 €

Magic Player Rewards 2010
01/01/2010 | 3.31 € | Promo

Duel Decks: Garruk vs. Liliana
01/10/2009 | 0.69 €

Magic 2010
17/07/2009 | 0.46 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 406 votes)