Fureur embrasée (Kindled Fury) - Magic the Gathering

Fureur embrasée
(Kindled Fury)

Fureur embrasée
(Kindled Fury)

0.05
0.04 Tix
Nom :
Fureur embrasée
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Une créature ciblée gagne +1/+0 et acquiert l'initiative jusqu'à la fin du tour.
« Il est très honorable d'utiliser tous les parties des animaux que l'on tue... surtout si elles nous permettent d'anéantir nos ennemis. »
—Surrak, le Grand veneur

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Les Dragons de Tarkir #142 27/03/2015

7 Autre(s) édition(s)

Fondations #542 15/11/2024
Foundations Jumpstart #571 15/11/2024
Kamigawa : la dynastie Néon #151 18/02/2022
L'âge de la destruction #101 14/07/2017
Magic 2013 #137 13/07/2012
Magic 2010 #144 17/07/2009
Lèveciel #92 01/02/2008

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fondations
15/11/2024

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.1 €

Kamigawa : la dynastie Néon
18/02/2022 | 0.03 €

L'âge de la destruction
14/07/2017 | 0.03 €

Magic 2013
13/07/2012 | 0.1 €

Magic 2010
17/07/2009 | 0.03 €

Lèveciel
01/02/2008 | 0.03 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 336 votes)