Dragon à la salve de flammes (Flameblast Dragon) - Magic the Gathering

Dragon à la salve de flammes
(Flameblast Dragon)

Dragon à la salve de flammes
(Flameblast Dragon)

0.52
Nom :
Dragon à la salve de flammes
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature : dragon
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
À chaque fois que le Dragon à la salve de flammes attaque, vous pouvez payer . Si vous faites ainsi, le Dragon à la salve de flammes inflige X blessures à n'importe quelle cible.

Les seigneurs dragon de Jund règnent par l'édit des flammes.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 5/5

Indice de popularité :

Edition

Archenemy #38 18/06/2010

6 Autre(s) édition(s)

Starter Commander Decks #142 02/12/2022
Game Night: Free-for-All #77 14/10/2022
Commander 2018 #123 10/08/2018
Magic 2012 #133 15/07/2011
Salvat 2011 #102 01/01/2011
Les Eclats d'Alara #100 03/10/2008

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.18 €

Commander 2018
10/08/2018 | 0.2 €

Magic 2012
15/07/2011 | 0.19 €

Salvat 2011
01/01/2011

Les Eclats d'Alara
03/10/2008 | 0.19 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 293 votes)