Porte des Destinées (Door of Destinies) - Magic the Gathering

Porte des Destinées
(Door of Destinies) — Promo

Porte des Destinées
(Door of Destinies) — Promo

12.9
Nom :
Porte des Destinées
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare

Texte :
Au moment où la Porte des Destinées arrive sur le champ de bataille, choisissez un type de créature.
À chaque fois que vous lancez un sort de ce type, mettez un marqueur « charge » sur la Porte des Destinées.
Les créatures du type choisi que vous contrôlez gagnent +1/+1 pour chaque marqueur « charge » sur la Porte des Destinées.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Lèveciel #155 01/02/2008

6 Autre(s) édition(s)

Tales of Middle-earth Commander #277 23/06/2023
Secret Lair Drop Series #1631 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1631★ 02/12/2019
Commander (édition 2017) #208 25/08/2017
Magic 2014 #208 19/07/2013
Lèveciel #143 01/02/2008

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Promo :
Carte promo des Avant-Premières

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 5.81 €

Magic 2014
19/07/2013 | 6.47 €

Lèveciel
01/02/2008 | 5.14 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 315 votes)