Yeux d'encre, servante des oni (Ink-Eyes, Servant of Oni) - Magic the Gathering

Yeux d'encre, servante des oni
(Ink-Eyes, Servant of Oni) — Promo

Yeux d'encre, servante des oni
(Ink-Eyes, Servant of Oni) — Promo

13.9
Nom :
Yeux d'encre, servante des oni
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature légendaire : rat et ninja
Rareté :
Rare

Texte :
Ninjutsu
À chaque fois que Yeux d'encre, servante des oni inflige des blessures de combat à un joueur, vous pouvez mettre sur le champ de bataille, sous votre contrôle, la carte de créature ciblée dans le cimetière de ce joueur.
: Régénérez Yeux d'encre, servante des oni.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 5/4

Indice de popularité :

Edition

Traîtres de Kamigawa #166 04/02/2005

9 Autre(s) édition(s)

Bloomburrow Art Series #50 04/08/2024
Bloomburrow Commander #77 02/08/2024
Secret Lair Drop Series #33 02/12/2019
The List #BOK-71 11/11/2019
Planechase Anthology #33 25/11/2016
From the Vault: Twenty #13 23/08/2013
Planechase 2012 #33 01/06/2012
Planechase 2012 #33 01/06/2012
Traîtres de Kamigawa #71 04/02/2005

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Promo :
Carte promo des Avant-Premières

The List
11/11/2019 | 6.41 €

Planechase Anthology
25/11/2016 | 5.98 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 7.21 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 7.21 €

Traîtres de Kamigawa
04/02/2005 | 5.67 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Au programme pour aujourd'hui : Chandra, Dressed to Kill.
Traducteur B : Bon, on a Chandra, et ensuite ?
Traducteur A : T'es sérieux ? C'est facile pourtant : "Dressed=habillée", et "Kill=tuer". Donc : Chandra, habillée pour tuer.
Traducteur B : Nan mais merci, mais pour Chandra, qui est une pyromancienne, on est pas censé avoir quelque chose en rapport avec le feu, à chaque fois, dans son nom ?
Traducteur A : OH BORDEL mais oui tu as raison ! Qu'est-ce qu'on fait alors ?
Traducteur C : J'ai une super idée. Les fans vont A-DO-RER. Chandra, tout feu tout flamme.
Traducteur A et B : T'es un génie ! C'est validé !

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Kalitas_PkMTG le 26/09/2022

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 319 votes)